«Рэй-Йарр-Тарр-Лэй» (повесть про учеников Коронной школы имени государя Таннара). На нашем сайте - meian.narod.ru/shk93_sp.htm. И на Самиздате — zhurnal.lib.ru/m/mejan/index_2.shtml. Мир с волшебством и чудесами, эпоха электричества и пара, место действия — закрытая школа, но готовят тут не кудесников, а военных и чиновников. Если прочтете — будем рады вопросам и указаниям на то, что непонятно.
Вот небольшой отрывок: читать дальше Издевательство это над человеком — иначе не скажешь! Всем же ясно: отпуск тем и хорош, что уроков нет. А когда их нарочно задают, даже на отдыхе? И главное — что? Дроби! Несчастные мы все-таки люди… Из четырех пятых требуется вычесть две третьих. Ага. Из четырех два — будет два, а из пяти три — будет … тоже два. Две вторых. То есть одно. Да-а-а… С этими дробями — в чем хитрость? Так хорошо не может выходить. Потому что правило такое. Обязательно какая-то косая хрень должна получиться. Значит, будем думать дальше. А если из четырех — три, а из пяти — два? Одна треть. Кажется, пошло. — Лани, ты, по-моему, не так что-то делаешь. Тарри заглядывает в мою тетрадку. Он со мной тут с самого утра сидит. И чего сидит? Талле с поваром к пристани уехали — за припасами и за почтой. Тарри мог бы и гулять идти — сам-то ведь давно все порешал. И обидчика нет. — А чего не так? Дробь-то получилась! — Понимаешь, если у тебя остается одна треть после того, как ты от чего-то отнял две трети, то значит, ты отнимал от трех третей. От целого. А у тебя там меньше — не целое, а только четыре пятых. Значит, меньше и остаться должно. — Поня-атно… Жаль: красиво выходило! — Одна треть? Красиво. Только — неверно. Но ничего, там тоже красиво будет. — А там красиво — это сколько? Давай, Тарри. Если тебе арифметика нравится — может, ты за меня всё решишь? — А ты как делал? Не прокатило, эх! — А вычел всё наискосок. С дробями ведь так надо? — Это ты про долевое соотношение говоришь. Там — точно наискосок. А здесь — общий знаменатель нужен. И слова-то какие нудные: «долевое соотношение», «общий знаменатель». — И где его взять? — Найти. Вот у нас тут разные дроби. Четыре пятых и две третьих. Их одну из другой вычесть нельзя. Потому что трети из пятин вообще не вычитаются. Это всё равно что… Ну, как от четырех круглых отнять два синих. По тому, как он говорит, видно: не я такой дурень, это с дробями самими дело неладно. Кто бы мне раньше сказал, что они друг от друга не отнимаются! — Круглое, синее. Это слива, что ли? — Вот! Одновременно круглое и синее — это слива. А одновременно третье и пятое — это пятнадцатое. — Почему — пятнадцатое? — Смотри: если бы мы в строю рассчитывались сначала на первый, второй, третий, а потом — на первый-пятый. Кому пришлось бы выходить и по тому расчету, и по этому? Пятнадцатому человеку, да? Прикидываю: вроде, так. И даже на бумажке черчу. Сходится! — И надо из четырех пятых сделать сколько-то пятнадцатых. И из двух третей — тоже пятнадцатые. И тогда они друг от друга прекрасно отнимутся. — Ну, из пятых-то пятнадцатые — это просто. Всего втрое больше. Помножить на три. Двенадцать пятнадцатых. А из третей — это на пять. Десять пятнадцатых. Еще проще! Погоди! Это ж ты взял, да и перемножил? — Нет, это — ты. Я-то при чем? — Так ведь ты… это… Спасибо, короче, за науку! В первый раз я вижу, как Тарри смеется. Кажись, вообще впервые с тех пор, как он здесь. Не потому, что смешно, а оттого, что мы друг друга понимаем. Уже целых два дня друг друга понимаем! Круглое, синее… Когда из четырех несчастных людей надо выбрать двух умных, или двух смелых, или… Кажись, я понял, для чего нужны дроби!
Итак, Амбуаз. Департамент Эндр и Луара. Старый город расположен на Южном берегу Луары. Замок здесь строят по приказу одного из вассалов дома Блуа в 12 веке. Место стратегически важное. До 15 века замком владеет династия Амбуаз-Шомон. Так бы, может, и владела. Но уж больно замок глянулся Карлу Седьмому. И Луи д’Амбуаз становится изменником, а замок отходит королю.
Королевская резиденция, здесь родились дети Людовика 11 и Шарлотты Савойской. Правда Людовик предпочитает Тур. 1 августа 1469 г. в капелле святого Михаила Людовик 11 собирает пятнадцать баронов и знакомит их с уставом нового рыцарского ордена — Ордена св. Михаила. Членство в ордене было почетным и находилось под строгим контролем возглавлявшего его монарха. Изначально количество рыцарей ордена было ограничено тридцатью одним, затем доведено до 36 человек (включая самого короля), при преемниках Людовика XI формальная численность доходила до 50 человек, а реальная - до семи сотен. Орденским знаком служил овальный золотой медальон с изображением Архангела, копьем поражающего змея, на горе Сен-Мишель. Там же, на Мон Сен-Мишель, должны были проводиться и ежегодные собрания членов ордена, но ввиду удаленности святилища их перенесли в специальную часовню близ королевского дворца в Париже. Вплоть до основания ордена Святого Духа членство в ордене св. Михаила было высшей наградой Франции. Очень любит Амбуаз Карл 8. Возвращаясь из итальянского похода, он привозит с собой итальянских мастеров — художников, инженеров. Начинает перестройку покоев, разбивает сады (постарался садовник Пачелло де Меркольяно). Но накануне Вербного воскресенья 1498г. король отправляется посмотреть на модную в то время игру в мяч, ударяется о дверной косяк в галерее Аквелебак, а через несколько часов умирает. Прямо в коридоре, на соломенной подстилке — его даже переносить побоялись.
А сады там очень красивые:
Его преемником стал герцог Орлеанский, будущий Людовик XII. Амбуаз он нежно любит, но меньше, чем Блуа, где во время своего правления развернул бурные строительные работы и прочно обосновался вместе с Анной Бретанской, вдовой покойного короля, на которой он женился 8 января 1499 года. Однако Амбуаз не был полностью заброшен, он продолжал оставаться королевской резиденцией, так как здесь в течение десяти лет жила Луиза Савойская со своими детьми - принцессой Маргаритой Валуа и будущим Франциском I. Над воротами замка до сих пор осталась эмблема Людовика XII — дикобраз. Франциск 1 также любил вспоминать свое детство в Амбуазе, и строительство продолжает вроде как, но даже флигель, начатый Людовиком, так и не закончил. А вот у Франциска 2 с Амбуазом, должно быть, связаны иные воспоминания. После смерти Генриха 2 Франциск 2 становится королем, а Антуан Бурбон — официальным опекуном при нем. 1599 год. Бурбон, его брат Конде и адмирал Колиньи — при их непосредственном участии складывается заговор, который назовут Амбуазским. Заговорщики предполагали захватить молодого короля в Блуа, удалить от него Гизов и прекратить гонения на протестантов. О заговоре стало известно, королевский двор укрылся в Амбуазе, а Гиз разбил войско заговорщиков — 1560г. Далее следуют казни. Когда не хватило виселиц, заговорщиков вешали на зубцах Амбуазского замка.
После этого замок Амбуаз утрачивает свое значение королевской резиденции. В дальнейшем он использовался и как тюрьма, и как казарма, и даже пуговичная фабрика.
В 500 м от замка Амбуаз расположен замок Кло-Люс (Clos-Luce), подаренный Франциском I Леонардо да Винчи. Там Леонардо провел последние годы жизни вплоть до своей кончины в 1519 г.
Умер он на руках короля, похоронен в часовне Сен-Юбер.
Если идти от замка Амбуаз к замку Кло-Люс, слева видны домики - прямо в скале
И сам город очарователен:
А это вид с набережной. Мда-а, сверху Луара казалась синее...
Elle est venue comme le loup, La neige; Légère, elle vole partout, La neige. Le long de la forêt déserte, Sans brouit. Elle a dansé froide et inerte, La nuit. Oh ! des étoiles elle descend, La neige ; Au clocher elle se suspend, La neige. Elle fleurit la terre entière, La nuit ; Comme elle est douce sa lumière, La nuit. Elle est venue comme le loup, La neige ; Légère, elle vole partout, La neige.
Он вернулся зверем диким, Белый снег, Легкой тенью, светлым бликом, Белый снег. Укрывая лес пустынный По ночам, Он кружился в танце длинном И молчал. Ах, как долог путь от неба До земли! Он хромает, и одежда Вся в пыли. Но цветут снежинки вишней На земле, И не сыщешь цвета чище И белей. Пусть его не дольше суток Будет век, Он вернулся. Он так хрупок, Белый снег.
Эх, много-много лет болею за сборную Германии. Много-много лет она проигрывает либо в финале, либо на ближних подступах к нему. Серебро и бронзу, кажется, уже и сосчитать невозможно, а вот золото... Очень обидно, хотя испанцы сегодня, пожалуй, смотрелись лучше. Впрочем, мое огорчение едва ли сравнится с разочарованием самих немцев. Достаточно вспомнить лицо Швайнштайгера после игры. А как за них болела вся Германия! В дни игр немецкой сборной всё одевается в национальные цвета: люди, машины, дома, чуть ли не соборы. Когда играет сборная, улицы пустеют. Футбол смотрят на каждом углу. Видели, как под каким-то полиэтиленовым навесом прямо у трассы установили телевизор и вокруг собрались болельщики.
А вот этот болельщик из Кёльна мне осбенно понравился. Самое начало чемпионата, всё еще впереди
J'ai le mal de Paris De ses rues de ses boulevards De son air triste et gris De ses jours de ses soirs Et l'odeur du metro Me revient aussitot Que je quitte mon Paris Pour des pays moins gris. J'ai le mal de la Seine Qui ecoute mes peines Et je regrette tant Les quais doux aux amants J'ai le mal du pays Quand je suis loin de Paris. J'ai le mal de Paris Durant les jours d'hiver C'est gris et c'est desert Tant de melancolie. Oui, j'ai le mal d'amour Et je l'aurais toujours C'est drole mais c'est ainsi J'ai le mal de Paris.
Париж
Да, я болен Парижем, печалью его площадей, Бесконечностью улиц и воздухом, грустным и серым, Его днями, ночами, потоком спешащих людей, И платанами — вечными стражами медленной Сены.
И мне снова приходит на память опять и опять Теплый запах метро. И на сердце становится пусто. Не суди меня строго. Пойми. Постарайся понять, Что я болен Парижем, отравлен любовью и грустью.
Эта странность моя, эта нежность на грани тоски — Будто вечером зимним известье от старого друга. Как бы ни были мы далеко — мы навеки близки. Да, я болен Парижем, и нет исцеленья недугу.
Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери. Дата рождения - 29 июня 1900 года, место рождения - Лион, Франция. Дата смерти - 31 июля 1944 года, место смерти — Средиземное море.
Люблю эту сказку, такую трогательную.
" Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m’ennuie donc un peu. Mais si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appelera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde ! Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c’est triste ! Mais tu a des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé… " Le renard se tut et regarda longtemps le petit prince : " S’il te plaît… apprivoise-moi ! dit-il.
Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру... Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал: - Пожалуйста... приручи меня!
И его окрестности: Чистые пруды, Гусятников переулок (одно название чего стоит!), Харитоньевский, ул. Чаплыгина и тамошние дворы
читать дальшеСтроительно-монтажное управление номер 4 ремонтно-строительного треста главного управления здравоохранения. Размещается в деревянном домике. Ни фига себе, всё людям.
То же управление с другой стороны
На Чистых прудах - памятник Абаю Кунанбаеву, не видел его раньше:
Текст на чешском: читать дальшеJaromir Nohavica Sarajevo
Pres halicske plane vane vitr zly, to malo co jsme meli nam vody sebraly, jako tazni ptaci jako rorysi letime nad zemi dva modre dopisy.
Jeste hori ohen a praska drevo, ale uz je cas jit spat. Tamhle za kopcem je Sarajevo tam budeme se zitra rano brat.
Farar v kostele nas svaze naveky, venec tamarysku pak hodi do reky. Voda popluje zpatky do more, my dva tady dole a nebe nahore. R:
Jeste hori ohen a praska drevo, ale uz je cas jit spat. Tamhle za kopcem je Sarajevo tam budeme se zitra rano brat.
Postavim ti dum z bileho kameni, dubovymi prkny on bude roubeny, aby kazdy vedel, ze jsem te mel rad, postavim ho pevny, naveky bude stat.
Jeste hori ohen a praska drevo, ale uz je cas jit spat. Tamhle za kopcem je Sarajevo tam budeme se zitra, lasko, brat.
Русский перевод Марии Гантман и аккорды: читать дальшеС галицийских долов ветры холодны Em Am А мы летим по небу, как птицы мы вольны, H7 Em Летим, как два стрижа, крылатых две судьбы, Em Am Летим мы, словно два конверта голубых H7 Em
Еще горит огонь, потушим его Em Am Ведь поздний час и нужно спать. D7 G H7 Там за горою — Сараево. Em Am Там завтра утром будут нас венчать. H7 Em
Нас соединит священник на века, Венец из тамариска унесет река. Он к морю поплывет назад, к чужой стране, А мы с тобой внизу, а небо в вышине.
Еще горит огонь, потушим его, Ведь поздний час, и нужно спать. Там за горою Сараево. Там завтра утром будут нас венчать.
Я построю дом, стены укреплю, Чтобы каждый знал, как тебя люблю. Дереву и камню дольше жить, чем нам, Вот и не забудут наши имена.
Еще горит огонь, потушим его, Ведь поздний час, и нужно спать. Там за горою Сараево. Там будут нас, любимая, венчать.